Catégories
Patois Patrimoine

Histoire en patois de Breux

Notre patois est très peu parlé aujourd’hui et mal documenté. Il est donc unique que Robert Anselme (Breux, 1946) soit désormais, en 2021, le premier écrivain à publier en gaumais de Breux. Il a appris le patois de ses parents et est, comme on l’appelle, un « locuteur natif ». Il dit lui-même de son histoire : […]

Catégories
Actualités Patois

Nouveau dictionnaire

Le nouveau Dictionnaire français-gaumais de Georges Themelin sortira à la fin du mois de mars.  Le nouveau Dictionnaire français-gaumais signé Georges Themelin sortira de presse à la fin du mois de mars. Il donne tous les outils aux Gaumais et Lorrains Gaumais pour mieux utiliser et donc comprendre leur dialecte savoureux.  Le patois de Breux […]

Catégories
Patois

Patois en 1912

Le patois de Thonne le Thil enregistré en 1912. Un véritable monument sonore : Eugène Collignon (né en 1868) et François Legros-Ricaille (de 1848) parlent de la fenaison. Il y a peu ou pas de différence entre le patois de Thonne le Thil et de Breux. Ci-dessous la transcription de l’enregistrement en patois phonétique et […]

Catégories
Patois

La disparition du patois

Le patois de Breux est un dialecte lorrain. Le parler du Pays de Montmédy est presque identique au patois gaumais (méridional) de la Belgique voisine. Le patois du canton de Carignan (08) est également très proche. Avant la Grande Guerre, le patois était la première et souvent la seule langue de la plupart des habitants […]

Catégories
Culture Patois

El François don Tisot

Les sobriquets de famille – très courant dans les villages avec plusieurs noms de famille identiques. C’était également le cas à Breux: des branches de familles telles que Charlier, Watrin, Mogin, Pireau, Anselme, Doufils et Collet avaient souvent un surnom qui se transmettait d’une génération à l’autre. Pas de connotations négatives, juste des noms supplémentaires […]

Catégories
Patois

Noms des vents

Noms des vents à Breux au temps de la soupe au lard : Le vent du sud-est = el va m’sai (le vent messin) Le vent d’ouest = el taheu Le vent du sud = el va don bache (le vent du bas) Le vent du nord = el va d’la dialée ou el va […]